A Lonely September
(Um Setembro Solitário)
I'm sitting here all by myself
(Sentado aqui completamente sozinho)
Just trying to think of something to do
(Apenas tentando pensar em alguma coisa pra fazer)
Trying to think of something, anything
(Tentando pensar em alguma coisa, qualquer coisa)
Just to keep me from thinking of you
(Apenas para não me deixar pensar em você)
But you know it's not working out
(Mas você sabe que não está dando certo)
'Cause you're all that's on my mind
(Porque você é tudo o que está em minha mente)
One thought of you is all it takes
(Um pensamento em você é tudo o que precisa)
To leave the rest of the world behind
(Para deixar todo o resto do mundo pra lá)
Well, I didn't mean for this to go as far as it did
(Bom, eu não pretendia que fosse tão longe quanto foi)
And I didn't mean to get so close and share what we did
(E eu não pretendia me aproximar tanto e ter com você o que tivemos)
And I didn't mean to fall in love, but I did
(E eu não pretendia me apaixonar, mas eu me apaixonei)
And you didn't mean to love me back, but I know you did
(E você não pretendia me corresponder, mas você correspondeu)
I'm sitting here trying to convince myself
(Sentado aqui, tentando me convencer)
That you're not the one for me
(Que você não é a pessoa certa para mim)
But the more I think, the less I believe it
(Mas quanto mais eu penso, menos eu acredito)
And the more I want you here with me
(E mais eu quero você aqui comigo)
You know the holidays are coming up
(Você sabe que as férias estão chegando)
I don't want to spend them alone
(Eu não quero passá-las sozinho)
Memories of Christmas time with you
(Lembranças da época do Natal com você)
Will just kill me if I'm on my own
(Vão simplesmente me matar se eu estiver sozinho)
Well, I didn't mean for this to go as far as it did
(Bom, eu não pretendia que fosse tão longe quanto foi)
And I didn't mean to get so close and share what we did
(E eu não pretendia me aproximar tanto e ter com você o que tivemos)
And I didn't mean to fall in love, but I did
(E eu não pretendia me apaixonar, mas eu me apaixonei)
And you didn't mean to love me back, but I know you did
(E você não pretendia me corresponder, mas você correspondeu)
I know it's not the smartest thing to do
(Eu sei que não é a coisa mais inteligente a se fazer)
We just can't seem to get it right
(Simplesmente parece que nós não conseguimos dar certo)
But what I wouldn't give to have one more chance tonight
(Mas o que eu não daria para ter mais uma chance hoje à noite)
One more chance tonight...
(Mais uma chance hoje à noite...)
I'm sitting here trying to entertain myself with this old guitar
(Sentado aqui, tentando me entreter com este velho violão)
But with all my inspiration gone it's not getting me very far
(Mas sem a minha inspiração, eu não consigo ir muito longe)
I look around my room and everything I see reminds me of you
(Eu olho ao redor do meu quarto e tudo o que eu vejo me lembra você)
Oh please, baby won't you take my hand
(Ah por favor, amor, você não vai segurar a minha mão?)
We've got nothing left to prove
(Nós não temos mais nada para provar)
Well, I didn't mean for this to go as far as it did
(Bom, eu não pretendia que fosse tão longe quanto foi)
And I didn't mean to get so close and share what we did
(E eu não pretendia me aproximar tanto e ter com você o que tivemos)
And I didn't mean to fall in love, but I did
(E eu não pretendia me apaixonar, mas eu me apaixonei)
And you didn't mean to love me back, but I know you did
(E você não pretendia me corresponder, mas você correspondeu)
And I didn't mean to meet you then
(E eu não pretendia te conhecer aquela época)
We were just kids
(Quando nós éramos apenas crianças)
And I didn't mean to give you chills
(E eu não pretendia te dar arrepios)
The way that I kiss
(Pelo jeito como eu beijo)
And I didn't mean to fall in love, but I did
(E eu não pretendia me apaixonar, mas eu me apaixonei)
And you didn't mean to love me back, but I know you did
(E você não pretendia me corresponder, mas você correspondeu)
Don't say you didn't love me back, 'cause you know you did
(Não me diga que você não correspondeu, porque eu sei que você correspondeu)
No, you didn't mean to love me back
(Não, você não pretendia se apaixonar por mim também)
But you did.
(Mas você correspondeu.)
