Love The Way You Lie
(Adoro o Jeito Que Você Mente)
Just gonna stand there
(Vai apenas ficar aí)
And watch me burn
(E me ver queimar)
But that's alright
(Mas está tudo bem)
Because I like the way it hurts
(Porque eu gosto do jeito que machuca)
Just gonna stand there
(Vai apenas ficar aí)
And hear me cry
(E me ouvir chorar)
But that's alright
(Mas está tudo bem)
Because I love the way you lie
(Porque eu adoro o jeito que você mente)
I love the way you lie
(Eu adoro o jeito que você mente)
I can't tell you what it really is
(Eu não posso te dizer o que realmente é)
I can only tell you what it feels like
(Eu posso apenas dizer como se sente)
And right now there's a steel knife
(E agora há uma faca de aço)
In my windpipe
(Na minha traquéia)
I can't breathe
(Eu não consigo respirar)
I still fight
(Eu ainda luto)
While I can fight
(Enquanto eu puder lutar)
As long as the wrong feels right
(Enquanto o errado parecer certo)
It's like I'm in flight
(É como se eu estivesse flutuando)
High of a love
(Embrigado de amor)
Drunk from the hate
(Bêbado de ódio)
It's like I'm huffing paint
(Parece que eu estou magoado seriamente)
And I love it the more that I suffer
(E quanto mais eu sofro, mais eu amo)
I
suffocate
(Eu começo a sufocar)
Can't break the fall
(Não consigo impedir a queda)
About to drown
(Prestes a me afogar)
She resuscitates me
(Ela me ressuscita)
She fucking hates me
(Ela me odeia)
And I love it
(E eu adoro isso)
Wait
(Espere)
Where you going?
(Onde você está indo?)
I'm leaving you
(Eu vou te deixar)
No, you ain't
(Não, você não vai)
Come back
(Volte)
We're running right back
(Nós estamos correndo de volta)
Here we go again
(Aqui vamos nós novamente)
It's so insane
(É tão insano)
'Cause when it's going good
(Porque quando está indo bem)
It's going great
(Está indo ótimo)
I'm Superman with the wind in his bag
(Eu sou o Super-Homem voando)
She's Lois Lane
(Ela é Lois Lane)
But when it's bad
(Mas quando está indo mal)
It's awful
(É horrível)
I feel so ashamed
(Eu me sinto tão envergonhado)
I snap
(Eu sufoco)
Who's that dude?
(Quem era aquele cara?)
I don't even know his name
(Eu nem sei o nome dele)
I laid hands on him
(Eu meti as mãos nele)
I'll never stoop so low again
(Eu nunca vou me rebaixar tanto novamente)
I guess I don't know my own
strength
(Eu acho que eu não conheço minha própria força)
Just gonna stand there
(Vai apenas ficar aí)
And watch me burn
(E me ver queimar)
But that's alright
(Mas está tudo bem)
Because I like the way it hurts
(Porque eu gosto do jeito que machuca)
Just gonna stand there
(Vai apenas ficar aí)
And hear me cry
(E me ouvir chorar)
But that's alright
(Mas está tudo bem)
Because I love the way you lie
(Porque eu adoro o jeito que você mente)
I love the way you lie
(Eu adoro o jeito que você mente)
You ever love somebody so much
(Você já amou tanto alguém)
You can barely breathe
(Que mal pode respirar?)
When you're with them
(Quando está com ela)
You meet
(Você a encontra)
And neither one of you
(E nenhum de vocês)
Even know what hit 'em
(Sequer sabe o que os atingiu)
Got that warm fuzzy feeling
(Tem aquela estranha sensação quente)
Yeah them chills
(Sim, aqueles arrepios)
Used to get 'em
(Costumava tê-los)
Now you're getting fucking sick
(Agora você está ficando de saco cheio)
Of looking at 'em
(De olhar para ela)
You swore you've never hit 'em
(Você jurou que nunca bateria nela)
Never do nothing to hurt 'em
(Nunca faria nada para machucá-la)
Now you're in each other's face
(Agora vocês estão de frente um pro outro)
Spewing venom
(Vomitando veneno)
And these words
(E aquelas palavras)
When you spit 'em
(Quando você as cospe)
You push
(Você a empurra)
Pull each other's hair
(Puxam o cabelo um do outro)
Scratch, claw, bit 'em
(Arranha, aperta, morde)
Throw 'em down
(Joga-a pro chão)
Pin 'em
(Prende-a)
So lost in the moments
(Tão perdido nos momentos)
When you're in 'em
(Em que vocês estão)
It's the rage that took over
(É a raiva que tomou controle)
Controls you both
(Controla vocês dois)
So they say it's best
(Então ela diz que é melhor)
To go your separate ways
(Ir em caminhos separados)
Guess that they don't know ya
(Acho que ela não te conhece)
'Cause today
(Porque hoje)
That was yesterday
(Isso foi ontem)
Yesterday is over
(Ontem já foi)
It's a different day
(É outro dia)
Sound like broken records
(Parecem discos quebrados)
Playin' over
(Tocando repetidamente)
But you promised her
(Mas você prometeu a ela)
Next time you'll show restraint
(Na próxima vez você vai mostrar moderação)
You don't get another chance
(Você não merece mais uma chance)
Life is no Nintendo game
(A vida não é um jogo da Nintendo)
But you lied again
(Mas você mentiu de novo)
Now you get to watch her leave
(Agora você a vê ir embora)
Out the window
(Pela janela)
Guess that's why they call it window pane
(Acho que é isso que chamam de dor-de-cotovelo)
Just gonna stand there
(Vai apenas ficar aí)
And watch me burn
(E me ver queimar)
But that's alright
(Mas está tudo bem)
Because I like the way it hurts
(Porque eu gosto do jeito que machuca)
Just gonna stand there
(Vai apenas ficar aí)
And hear me cry
(E me ouvir chorar)
But that's alright
(Mas está tudo bem)
Because I love the way you lie
(Porque eu adoro o jeito que você mente)
I love the way you lie
(Eu adoro o jeito que você mente)
Now I know we said things
(Bom, eu sei que dissemos coisas)
Did things
(E fizemos coisas)
That we didn't mean
(Que não queríamos ter dito)
And we fall back
(E nós regressamos)
Into the same patterns
(Aos mesmos padrões)
Same routine
(Mesma rotina)
But your temper's just as bad as mine is
(Mas seu pavio é tão curto quanto o meu)
You're the same as me
(Você é igual a mim)
But when it comes to love
(Mas quando se trata de amor)
You're just as blinded
(Você é tão cega quanto eu)
Baby, please come back
(Amor, por favor volte)
It wasn't you
(Não foi sua culpa)
Baby, it was me
(Amor, foi culpa minha)
Maybe our relationship
(Talvez nosso relacionamento)
Isn't as crazy as it seems
(Não seja tão louco quanto pareça)
Maybe that's what happens
(Talvez seja isso o que acontece)
When a tornado meets a volcano
(Quando um furacão encontra um vulcão)
All I know is
(Tudo o que eu sei)
I love you too much
(É que eu te amo demais)
To walk away though
(Para ir embora)
Come inside
(Venha para dentro)
Pick up your bags off the sidewalk
(Pegue suas malas da calçada)
Don't you hear sincerity
(Você não ouve a sinceridade)
In my voice when I talk
(Na minha voz, quando eu falo?)
Told you this is my fault
(Eu te disse que a culpa é minha)
Look me in the eyeball
(Olhe nos meus olhos)
Next time I'm pissed
(Na próxima vez eu vou ficar bravo)
I'll aim my fist at the dry wall
(Eu vou socar a parede)
Next time?
(Próxima vez?)
There will be no next time
(Não vai ter uma próxima vez)
I apologize
(Eu peço desculpas)
Even though I know it's lies
(Mesmo sabendo que são mentiras)
I'm tired of the games
(Eu estou cansado de jogos)
I just want her back
(Eu só quero ela de volta)
I know I'm a liar
(Eu sei que eu sou um mentiroso)
If she ever tries to fucking leave again
(Se ela tentar me deixar novamente)
I'mma tie her to the bed
(Eu vou amarrá-la na cama)
And set the house on fire
(E colocar fogo na casa)
Just gonna...
(Vou apenas...)
Just gonna stand there
(Vai apenas ficar aí)
And watch me burn
(E me ver queimar)
But that's alright
(Mas está tudo bem)
Because I like the way it hurts
(Porque eu gosto do jeito que machuca)
Just gonna stand there
(Vai apenas ficar aí)
And hear me cry
(E me ouvir chorar)
But that's alright
(Mas está tudo bem)
Because I love the way you lie
(Porque eu adoro o jeito que você mente)
I love the way you lie
(Eu adoro o jeito que você mente)

Nenhum comentário:
Postar um comentário